Наши услуги



Отзывы


Бюро переводов «Лондон-Москва» - хорошее бюро переводов. Правда, в работе с ними есть определенные минусы – «подсаживают» клиента на качество, потом никуда не уйдешь. ))
Клиент – производитель медицинской техники (Германия)

Все отзывы Все отзывы


Новости


Архив новостей Архив новостей


О переводе и переводчиках

Апостиль на диплом (документы об образовании)


Чтобы узнать, нужен ли апостиль для легализации документа на территории другой страны, необходимо прояснить, является ли государство, куда требуется предоставить документ, участником Гаагской конвенции 1961 года. В противном случае может потребоваться консульская легализация, а в ряде ситуаций достаточно будет нотариального заверения.

Нужен апостиль на аттестат? Не проблема!

Апостиль на диплом и другие документы об образовании в Российской Федерации проставляется Федеральной службой по надзору в сфере образования и науки. При правильном оформлении документов и отсутствии в них неточностей, возникших при переводе документа, апостилирование не занимает много времени. Зачастую уже на следующий день можно получить готовый документ. По такой же схеме происходит апостилирование диплома и ставится апостиль на аттестат. Если у заявителя не получается предоставить документы лично, можно оформить доверенность на проставление апостиля.

Помимо Федеральной службы по надзору в сфере образования существует еще ряд государственных структур, обладающих правом проставления штампа апостиль. Тот или иной государственный орган власти для легализации определяется в зависимости от типа документа. Так, апостилирование доверенности может быть проведено как в Министерстве юстиции РФ, так и в Территориальных органах Министерства юстиции РФ, а порой в ряде других структур. Перед тем как поставить апостиль на аттестат, уполномоченные лица проверят соответствие документов, печатей, подписи.

Для удобства своих клиентов компания «Лондон-Москва» при переводе документов, требующих проведения легализации, оформляет доверенность на проставление апостиля и осуществляет процедуру передачи документов в государственные структуры самостоятельно.

Заказывая у нас перевод и апостиль на документы об образовании, вы существенно экономите время и собственные силы, т. к. всю работу по подготовке документа для предоставления его в органы власти иностранного государства мы берем на себя.



Вернуться в раздел "О переводе и переводчиках"



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»