Наши услуги



Отзывы


Не могут перевести 300 страниц за полтора дня. Если вы бюро переводов, почему не можете справиться с таким заказом? У вас нет переводчиков??!! Менеджер говорит, заказ не примет, потому что пострадает качество. ЭТО НЕ ОБЪЯСНЕНИЕ! Раздайте материал нескольким переводчикам, потом соберите и все!
Анонимный отзыв

Все отзывы Все отзывы


Новости


Архив новостей Архив новостей


О переводе и переводчиках

Апостилирование документов


Апостилирование — стандартная процедура легализации документов при необходимости подачи их в государственные структуры другой страны. Иногда ее называют упрощенной легализацией, т. к. в отличие от консульской, она не требует рассмотрения документов несколькими инстанциями и осуществляется в сравнительно короткие сроки. Во сколько обойдется апостилирование в Москве, зависит от объема заказа, его специфики и времени, выделенного на выполнение.

В результате такого способа придания официальным бумагам юридической силы на территории другого государства на документе проставляется штамп апостиль. Гаагская конвенция от 5 октября 1961 года утверждает список стран, признающих легализацию документов путем проставления штампа. Важно учитывать тот факт, что имеется ряд стран, объявивших себя участниками конвенции, но не признанных остальными странами-участницами. Для принятия документов, выданных в этих странах, апостиля документов недостаточно. Необходимо проводить легализацию в консульстве.

При обмене документами между признанными участниками Гаагской конвенции заверить апостилем, как правило, необходимо такие документы, как:

  • доверенности;
  • справки;
  • решения судов;
  • различные документы юридических лиц;
  • документы об образовании;
  • документы о гражданском состоянии и т. п.

Получить апостиль доверенности и других документов можно в уполномоченных государственных структурах. От типа документа зависит, какой именно государственный орган вправе провести процедуру легализации.

Апостилирование доверенности

О том, как выглядит апостиль доверенности, можно узнать, посмотрев образцы документов, легализованных для разных стран. В целом он представляет собой штамп квадратной формы, длина одной стороны которого равна 9 см. Штамп содержит несколько информационных граф для заполнения, которые размещены в строгом порядке без права изменения.

Апостилирование документов в Москве зачастую можно произвести вместе с переводом в одном из агентств. Так, компания «Лондон-Москва» предлагает своим клиентам комплексную услугу перевода, куда включено нотариальное заверение и легализация документов. Если вам требуется срочный апостиль документов в Москве, мы готовы помочь вам сделать его в максимально короткие сроки. Мы обладаем большим опытом в подаче документов на легализацию в государственные органы, за счет чего исключена возможность неточностей в оформлении, которые могут стать причиной в отказе проставления апостиля.

Консультации по вопросам, когда нужен апостиль доверенности, и профессиональная подготовка к апостилированию в Москве: +7 (495) 120 75 77.


Вернуться в раздел "О переводе и переводчиках"



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»