Наши услуги



Отзывы


Мы работаем с агентством «Лондон-Москва» с 2011 года. Все хорошо, особенно то, что в случае авралов менеджеры остаются до 11 вечера и мы все вместе пытаемся решить наши проблемы. )) Меня как клиента ни разу не бросили в форс-мажоре. Уважаемое руководство «Лондон-Москвы», обратите внимание на своих менеджеров! Это просто герои соц. труда! ))
Клиент – российская страховая компания

Все отзывы Все отзывы


Новости


Архив новостей Архив новостей


О переводе и переводчиках

Французский язык


Попадая в различные уголки земного шара, с удивлением можно обнаружить, что местные жители говорят на французском языке. Африка, Северная Америка, Азия, затерянные в океане острова – во многих странах жители говорят на языке Марселя Пруста, Гюго и Дюма.

Во всем мире более 130 миллионов человек владеют французским языком, из них около 80 миллионов считают французский родным. Помимо самой Франции, на французском языке говорят в Бельгии, Люксембурге, Швейцарии, Монако, Канаде, Тунисе, Марокко, Ливане, Алжире, Кот-д'Ивуаре, Гвинее, Экваториальной Гвинее, Нигере, Демократической республике Конго, Сенегале, Гаити, Мартиники, Вьетнаме, Центрально-Африканской Республике, Чаде, Мадагаскаре, Камеруне, Габоне и ряде других стран.

Мировое значение французского языка подтверждается его признанием в качестве официального в ряде международных организаций и сообществ, таких как Европейский Союз, Всемирная Торговая Организация, Организация Объединенных Наций, НАТО, ФИФА, Африканский Союз, Международный Суд, Международный Олимпийский Комитет и многих других.

Французский язык входит в романскую группу индоевропейских языков, произошедших от устного латинского, который был распространен несколько тысячелетий назад римскими завоевателями. Территория современной Франции в те далекие времена была населена галлами, одним из кельтских племен. Подвергшись завоеванию, жители вынуждены были осваивать новый язык империи для общения с остальными римскими провинциями и властями. Однако латынь была усвоена галлами в своей просторечной форме, да и кельтский и германский языки оказали влияние на формирование нового языка. В этот период закладываются особенности французского языка – изменение гласных под ударением, падение интервокальных и конечных согласных, редукция безударных гласных, упрощение групп согласных.

Но должно пройти еще много столетий прежде чем разновидность латинского, язык одной из провинций Римской империи, станет языком мировой дипломатии, культуры, науки. Многие исторические события оказали влияние на становление современного французского языка.

Следующим значительным фактором, сформировавшим французский язык, стало вторжение в 400-х годах н.э. германских племен франков, вестготов и бургундов на территории слабеющей Римской империи. Племена франков создали на территории Галлии Франкское государство, которое к 9 веку стало огромной империей Карла Великого. Именно в этот период формируются две народности – провансальская и северофранцузская, каждая из которых имела свои языковые особенности. В южных, провансальских, районах, сказывалось романское влияние, в то время как в северных районах было велико германское воздействие. Развиваясь параллельно на основе латыни, языки упростились, исчезли падежи и средний род, произошел ряд других трансформаций. Консолидация, экономический и культурный подъем северных земель привел к тому, что северофранцузский диалект стал употребляться все чаще, пока не сделался единым книжным, деловым и судебным языком, значительно потеснив провансальский.

Примечательно, что грамматика современного французского языка практически не изменилась с конца 17 века, когда в результате большой и кропотливой работы французской Академии была проведена стандартизация и некоторое упрощение грамматики. Благодаря этому французский язык обрел стройность и логичность, образцовую грамматику, став на многие столетия языком мировой дипломатии.

Однако бурная история Франции не могла не сказаться на языковых особенностях, характерных для франкофонов всего мира. Часть из диалектов является особенностями исторических областей Франции, часть – особенностями стран, которые когда-то были французскими колониями, часть обуславливается массовым притоком мигрантов из стран Африки в последние десятилетия.

Среди диалектов французского языка в самой Франции выделяют следующие: франсийский (диалект Иль-де-Франса, историческая основа современного литературного французского языка); северные (нормандский, пикардский, валлонский в Бельгии); западные (анжуйский, галло и др.); юго-западные (пуатевинский и др.); центральные; юго-восточные (бургундский, франш-контийский); восточные (лотарингский, шампанский); франко-провансальские, занимающие промежуточное положение между французским и провансальским (окситанским) языками.

Стоит отметить, что с давних пор французы пристально следят за чистотой своего языка. Еще в 1634 году Ришелье создал Французскую академию (Acadуmie Française), члены которой следили за употреблением иностранных слов во французском языке. Так, именно стараниями академиков во Франции "software" стало "logiciel", "riding-coat" стало "redingote", "packet-boat" заменили на "redingote". Слово "computer" французы заменили на "ordinateur".

И сегодня многие деятели культуры и искусства, лингвисты, политики и общественные деятели во Франции обеспокоены судьбой французского языка, считая, что под влиянием «англо-американского» языка их родной язык утратит былую красоту и самобытность, сузится географическая область его применения. Яркими примерами этому могут служить недавний запрет властей Франции употреблять слово "e-mail", вместо которого следует пользоваться французским словом "courriel", официальный запрет представителям власти выступать на каком либо языке, кроме французского, введенные квот на показ иностранных фильмов на телевидении.

Французский язык – это язык поэзии, дипломатии, искусства и политики, на котором многие столетия выражали свои мысли лучшие умы человечества. По мнению Алена Деко, члена Французской академии, французский язык "отличается такой ясностью и точностью, какой не обладает ни один другой язык".



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»