Наши услуги



Отзывы


Хочу сказать «спасибо» руководству и менеджерам бюро переводов «Лондон-Москва» - вы очень помогли нашей компании и мне лично. Переговоры с представителями головного офиса прошли хорошо, в том числе благодаря уровню перевода, который обеспечил ваш немецкий переводчик. Спасибо вам, спасибо Михаилу за его работу!
Клиент – московский филиал крупной юридической компании (Германия)

Все отзывы Все отзывы


Новости


Архив новостей Архив новостей


О переводе и переводчиках

Легализация документов об образовании


Легализация диплома подразумевает перевод его на официальный язык той страны, где он будет предоставлен, его нотариальное заверение и признание юридической силы данного документа одним из существующих способов (в зависимости от того, является ли страна выдачи диплома и страна, где он требуется, участниками Гаагской конвенции)

Что касается России, то с рядом стран у нее заключен договор об отмене описываемой процедуры. Легализация документов об образовании для предоставления в учебные заведения этих стран не требуется.

Далее рассмотрим более подробно особенности рассматриваемой процедуры в таких странах, как Россия, Украина, Испания, Италия и ОАЭ.

Легализация диплома в России

Легализация диплома в России может быть выполнена проставлением штампа «Апостиль», если страна выдачи диплома является участником Гаагской конвенции. В противном случае необходима консульская легализация, если между Россией и государством предоставления документа не заключено соглашение о взаимном признании и эквивалентности рассматриваемого вида документов.

Легализация диплома в Украине

Легализация диплома в Украине также возможна одним из существующих способов в зависимости от страны, где выдан данный документ. Что касается российского диплома, то документы об образовании, выданные в России, признаются действительными на территории Украины без легализации.

Легализация диплома в Испании и Италии

Для легализации диплома в Испании и Италии, выданного в РФ, достаточно штамповой легализации. Легализация диплома в Испании с целью поступления в бизнес-школу или вуз предполагает проставление апостиля и подготовку заверенного перевода на испанский.

Легализация диплома для ОАЭ

Объединенные Арабские Эмираты не являются участником Гаагской конвенции, поэтому проставление штампа «Апостиль» не придает юридической силы иностранным документам в этой стране. Легализация диплома для ОАЭ подразумевает прохождение всех этапов консульской легализации в Министерстве юстиции, Министерстве Иностранных дел, Консульском посольстве ОАЭ в России.

Узнать, как происходит легализация документов об образовании в конкретном случае, и заказать помощь в оформлении и подачи документов в необходимые органы можете по телефону: +7 (495) 789 86 58.

Вернуться в раздел "О переводе и переводчиках"


Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 789 86 58
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»