Наши услуги



Отзывы


Я порекомендовал компанию «Лондон-Москва» своим друзьям и коллегам, и ни разу об этом не пожалел. Мне нравится ваш клиентоориентированный подход и скорость работы. Про качество ничего не могу сказать, я с английским не очень дружу. )) Но никакого негативного комментария от партнеров не получали. Спасибо!
Клиент – международная инжиниринговая компания

Все отзывы Все отзывы


Новости


Архив новостей Архив новостей


О переводе и переводчиках

Лингвистические способности


"У него способности к языкам. Каждый календарный год он овладевает новым языком…" «Пожила три месяца в Англии – стала свободно говорить по-английски, хотя раньше у меня были «зажимы»…» Или, напротив, скептическое: "Сколько не корплю над словарями – ничего не выходит. Нет, языки – это не мой конек…" Вам, наверное, не раз приходилось слышать нечто подобное этим высказываниям от своих коллег, друзей или просто знакомых. И действительно, у одних людей почему-то легко и просто получается осваивать новые лингвистические горизонты, а кто-то, несмотря на все свои старания, не может выбиться за пределы словаря людоедки Эллочки. Почему так происходит? Сводится ли все только к наличию или отсутствию лингвистических способностей?

Процесс изучения иностранных языков относится к высшей нервной деятельности. На сегодняшний день нейрофизиологическая природа этой разновидности целенаправленной человеческой деятельности изучена недостаточно. Ученые до сих пор не могут однозначно сказать, как именно человек учится говорить, мыслить на неродном для себя языке, каким образом один или несколько иностранных языков мирно уживаются в одной голове с родным. Достаточно хорошо изучены механизмы запоминания информации, ее обработки в мозгу, но весь процесс, в целом, еще не до конца понят учеными.

Можно с уверенностью сказать о том, что мозг каждого здорового человека способен запоминать и обрабатывать большие объемы информации, в том числе и лингвистической. Лингвистические способности есть у каждого. Необходимо лишь увязать индивидуальный выбор «правильной» методики изучения иностранного языка с индивидуальными же склонностями, способностями и предпочтениями обучаемого.

Другой важнейший аспект – работа над мотивацией к изучению иностранного языка. Очень часто в школе ученики изучают языки без интереса, просто потому, что "так надо". Естественно, при таком подходе, ни о какой увлеченности и заинтересованности говорить не приходится. Знания, если они и были получены за время обучения, легко теряются и при повторном обучении приходится снова начинать с нуля. Некоторые менеджеры, руководители, технические специалисты с удивлением отмечали, что в школе не блистали знаниями по английскому, немецкому или французскому языкам, но как только знание языков становилось необходимо для ведения бизнеса, карьерного роста, улучшения профессионального мастерства, расширения круга деловых контактов они довольно быстро овладевали языковыми знаниями на необходимом уровне.

Помимо нацеленности на успех немаловажно знать ответ на вопрос: а для чего мне знать язык? Если для общения с иностранными партнерами, тогда нужно сделать упор на устной практике, аудировании. Если же необходимо читать специальную литературу на иностранном языке, тогда следует больше внимания уделить изучению грамматики, чтению и переводам текстов. Однако следует понимать, что в любом случае изучать нужно будет как грамматику, так и лексику. Невозможно только читать или только говорить. Но, исходя из ваших приоритетов, упор можно сделать на чем-то одном.

Несомненно, что хорошая зрительная память, восприятие на слух, способность воспроизводить звуки значительно облегчит процесс изучения иностранного языка. Также важно умение мыслить логически, выстраивая цепочки, выявляя и запоминая закономерности. Ученые отмечают, что с возрастом у человека ухудшается механическая память, но при этом специалисты отмечают, что человек в возрасте, обладая определенным багажом знаний, способен успешно изучать языки, опираясь на словесно-логическое мышление. Всех правил не выучишь и все предложения не запомнишь, но осмысливая правила, структуру предложения, порядок слов и т.д., можно с успехом применять полученные знания, строя новые предложения и понимая сказанное другими. Этому учит так называемый индуктивный метод изучения языка.

Изучающим иностранные языки нужно знать свои сильные и слабые стороны. Подумайте, например, какой вид памяти у вас развит лучше всего – зрительная, слуховая, моторная, ассоциативная? Используйте свои особенности при изучении иностранного языка. Если вы плохо воспринимаете речь на слух – больше слушайте иностранную речь, подключайте логическое мышление. Недостаточно хорошо запоминаете новые слова? Используйте ассоциативный метод, придумывайте необычные связи между новыми словами и т.д.

Лингвистические способности, безусловно, существуют. Однако не стоит отчаиваться, если вы вдруг почему-то решили, что у вас этих способностей нет. Целеустремленность, желание добиться успеха, трудолюбие и знание своих сильных и слабых сторон позволят каждому овладеть хотя бы одним иностранным языком в достаточной для него или для нее мере.


Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»