Наши услуги



Отзывы


Очень удобно, что наши заказы выполняют одни и те же переводчики. Мы всегда знаем, какой уровень качества ожидать, при этом «наши» переводчики всегда «в теме», а это очень важно для качества перевода.
Клиент – международная общественная организация

Все отзывы Все отзывы


Новости


Архив новостей Архив новостей


О переводе и переводчиках

Немецкий язык


Пожалуй, нет в мире другой страны, влияние которой на историю, культуру, науку России было так велико, многогранно и в то же время настолько неоднозначно, как Германия. Недаром с древних времен всех иностранцев на Руси называли немцами. Передовая немецкая наука, развитая медицина, успехи в военном деле, культурные ценности – все это есть плоть от плоти немецкого сознания, одной из составляющей которого является немецкий язык.

Немецкий язык является одним из основных европейских языков - 24% жителей Евросоюза считают немецкий своим родным языком, в то время как лишь 16% жителей объединенной Европы могут сказать то же самое об английском языке. Около ста миллионов человек во всем мире говорят на немецком – в Германии, Австрии, Швейцарии и других европейских странах, в США и странах Латинской Америки.

Интересна история возникновения и становления немецкого языка, начавшаяся много столетий назад на лесистых холмах и в болотистых низинах современной Германии.

В те далекие времена, 2500 лет до н.э., на этих землях проживали племена, образовавшиеся в результате ассимиляции и смешения пришлых индоевропейских племен с местными народностями, которые послужили основой возникшим позднее германским племенам. Именно тогда и появился германский праязык, обособившийся от других индоевропейских языков. В результате взаимодействия языков произошло так называемое первое передвижение согласных, изменившее морфологию и фонетику древних немецких языков.

Захват центральной Европы римскими легионами не мог не сказаться на жизни, экономике, культуре и языке местных племен - в древнем германском языке появляются заимствования из латыни. Бурная история Европы средних веков, феодальные войны, становление и развал великого государства Меровингов и Каролингов, империи Карла Великого, миграция племен, их объединение стало предпосылкой для возникновения древневерхненемецкого и нижненемецкого и множества региональных диалектов.

Именно от эпохи правления Карла Великого (8-9 вв. н.э.) берет свое начало общепринятая периодизация немецкого языка, разработанная филологом, ученым и собирателем сказок и преданий Якобом Гриммом.

В соответствие с этой классификацией, история немецкого языка делится на три основных периода:
- древневерхненемецкий (8-11 в.в.);
- средневерхненемецкий (середина 11 в. – середина 14 в.);
- нововерхненемецкий (с середины 14 в.).

Первый период в истории немецкого языка обусловлен распадом Франкского государства и обособлением германских племен на территории современной Германии. В это время происходит взаимопроникновение, обогащение и слияние племенных языков и местных диалектов. Наречия все более закрепляются не за этническими образованиями, а скорее обозначают территориальную привязанность к городу, феоду, герцогству.

В результате можно выделить следующие диалекты древневерхненемецкого периода:
- средненемецкие – среднефранкский (mittelfränkisch), рипуарский (ripuarisch), мозельский (moselfränkisch), рейнскофранкский (rheinfränkisch), восточнофранкский (ostfränkisch).
- южнонемецкие: южнофранкский (südrheinfränkisch), баварский (bairisch), алеманнский (alemannisch).

В этот период происходит второе передвижение согласных, послужившее толчком для формирования фонетической системы немецкого языка и повлиявшее на его грамматику.

Последующий период, средневерхненемецкий, характеризуется наметившимся осознанием германцев немецкой языковой общности, что ярко выразилось в «Песне об Анно» (Annolied, 1077—1081), сказании о священнике Анно, причисленному к лику святых. Именно в этом стихотворном произведении впервые встречается слово diutisch, которое обозначало народ, говоривший на одном общем - немецком - языке.

Получает бурное развитие письменность, появляются такие литературные памятники как "Песнь о Нибелунгах", "Парцифаль", "Тристан". В устной речи безударные гласные в середине и конце слова редуцируются, в результате чего происходит выпадение отдельных гласных или даже целых слогов, присутствуют и свои, характерные только для этого периода вокализмы, выраженные в коротких гласных в ударном слоге.

Однако, в немецком языке все еще присутствует сильная региональная составляющая, диалекты выражаются не только в устной, но и письменной речи, единого стандарта грамматики и написания букв не существует.

Вехой в развитии немецкого языка принято считать деятельность Мартина Лютера, который в период с 1521 по 1534 года перевел Ветхий и Новый завет на новонемецкий письменный язык, в основе которого лежал восточносредненемецкий диалект. Появление Библии на национальном языке совпало с ростом самосознания германцев как единой нации и появлению регионального языка, окончательно сформировавшегося лишь в 17 веке. За этот период произошел ряд изменений в словообразовании, грамматике, морфологии немецкого языка.

Принято считать, что уже с 17 века язык не претерпел сколько-нибудь серьезных изменений, однако диалекты и сегодня используются более широко, чем где бы то ни было в Европе, при этом эти диалекты имеют настолько глубокие отличия, что жители разных областей понимают друг друга с трудом.

Современный немецкий язык имеет свои характерные особенности. Имеется четыре падежа: именительный, родительный, дательный и винительный, три грамматических рода: женский, мужской и средний, глагол изменяется по лицам, числам, залогам и временам.

Немецкий язык – это не только язык одной из самых динамично развивающихся стран Европы, локомотива Евросоюза, язык самой стабильной экономики Старого Света, это еще и древний, интересный язык страны с богатой и яркой историей, на котором говорят десятки миллионов людей во всем мире.


Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»