Наши услуги



Отзывы


Несколько раз переводил в «Лондон-Москве» материалы на китайский. Знаю, что китайцам трудно угодить, но перевод им понравился. Короче, предлагаю вам переименоваться в «Пекин-Москва». )) 
Клиент - международный производственный холдинг

Все отзывы Все отзывы


Новости


Архив новостей Архив новостей


О переводе и переводчиках

Профессиональный перевод с английского


Профессиональный перевод с английского предполагает, что переводчик владеет английским на высочайшем уровне, и это подтверждается его дипломами, грамотами и т. д. Если он работает с узкоспециальными текстами, у него должно быть также соответствующее образование или опыт.

Но как же выявить, насколько профессиональный перевод текстов осуществляет та или иная компания? Есть несколько возможностей это проверить:

  1. Отдать текст на проверку человеку, который разбирается в теме и в какой-то степени владеет иностранным языком.
  2. Заказать пробный текст.

Критерии, по которым можно выявить качественный перевод:

  1. Предельная ясность содержания.
  2. Грамотная речь.
  3. Бережное отношение к структуре оригинального документа.
  4. Сохранение стилистики исходника.

Важный момент: профессиональный перевод текстов не может стоить дёшево. Это аксиома, поскольку специалисты высокого уровня способны адекватно оценить свои знания.

Если вам нужен профессиональный перевод с английского в устном или письменном формате, обращайтесь в бюро "Лондон-Москва".



Вернуться в раздел "О переводе и переводчиках"



Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»