Наши услуги



Отзывы


Ребята, с вами приятно работать. Девчонки – очаровашки, позвонишь и настроение поднимается. Полгода работали по предоплате, сейчас работает по факту. Спасибо!
Клиент – крупное рекламное агентство (Россия)

Все отзывы Все отзывы


Новости


Архив новостей Архив новостей


О переводе и переводчиках

Сайт для переводчика-фрилансера: как и зачем


Интернет давно стал частью нашей жизни - миллионы людей пользуются возможностями, которые предоставляет всемирная паутина для общения, развлечений, отдыха, образования и работы. Профессия переводчика – не исключение, и сегодня уже ни у кого не возникнет сомнения в том, что у переводчика-фрилансера должен быть свой сайт. Для лингвиста, занимающимся переводами в режиме фриланс, сайт выступает в роли виртуального офиса. Там переводчик может выложить образцы своих переводов, представить отзывы и рекомендации заказчиков и, самое главное, оставить свои контакты – телефон, электронная почта, скайп и т.д.

При создании сайта не стоит перегружать страницы лишней информацией, размещать рекламные баннеры, ссылки на ресурсы, не относящиеся к вашему роду деятельности – избыток ненужной информации и постоянно всплывающие рекламные окна скорее не привлекут, а отпугнут потенциального заказчика. Внимательно стоит отнестись к наполнению сайта. Текст, написанный с ошибками, не прибавит вам привлекательности в глазах клиента.

Но что делать, если желание иметь свой собственный сайт есть, а денег на создание интернет-страницы с помощью профессионала не хватает?

Сегодня в интернете можно найти множество ресурсов, предоставляющих возможности для создания и размещения интернет-страниц – быстро и бесплатно. Поэтому начинающий фрилансер может без труда создать свое собственное представительство в виртуальной сети.

Однако стоит помнить, что доступность бесплатных интернет-сайтов имеет и отрицательные стороны - помимо вас, множество ваших коллег уже воспользовались такой возможностью. Популярный поисковый сервис Google выдает несколько миллионов страниц по запросу «переводчик Москва». Чтобы среди этого огромного числа сайтов потенциальные заказчики заметили именно ваш сайт, придется очень внимательно и серьезно отнестись к наполнению сайта, познакомиться со сложными и зачастую не совсем понятными обывателю процессами оптимизации и раскрутки сайтов, постоянно обновлять содержимое сайта, следить за его доступностью.

Не стоит ожидать, что после размещения вашей информации на просторах Интернета вас накроет волна заказов. Сайт – всего лишь один из способов, причем не основной, поиска заказов и работы с клиентами. Профессионализм, самоотдача, порядочность, открытость и способность к сотрудничеству не заменит ни один, даже самый лучший сайт.


Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»