Наши услуги



Отзывы


Четкая работа курьеров, четкие сроки нотариального заверения и апостилирования. У нас еще документов нет на руках, только сканы – а переводчики уже начинают работу. Если что-то ответственное, мы к вам!
Клиент – российская компания, сфера B2B услуг

Все отзывы Все отзывы


Новости


Архив новостей Архив новостей


О переводе и переводчиках

Словарный запас: оптимальный размер и способы увеличения


Каждый день мы общаемся с другими людьми, произносим сотни слов, работаем с документами, просматриваем интернет-страницы, переписываемся с друзьями и родственниками, читаем журналы и газеты, смотрим фильмы и телепередачи. В процессе коммуникации, передачи и восприятия информации наше сознание обрабатывает множество слов. Сколько же именно слов необходимо знать человеку, чтобы полноценно общаться, познавать мир и окружающую действительность?

По разным оценкам ученых, в английском языке около одного миллиона слов, в русском – от двухсот до пятисот тысяч, чешский язык насчитывает около пятидесяти тысяч слов. Но это совсем не значит, что для того, чтобы овладеть языком, нужно учить такое огромное количество слов. Дело в том, что наш словарный запас делится на два вида – активный и пассивный. Активный словарный запас – это слова, которые человек знает и активно использует. Слова же, значение которых человек знает, но которые он использует редко, составляют пассивный словарный запас. Разумеется, пассивный запас в несколько раз больше активного. Исследователи творчества Уильяма Шекспира подсчитали, что в своих произведениях он использовал около двадцати тысяч слов, в литературном наследии Карела Чапека насчитывается почти тридцать тысяч слов. Однако это не значит, что в повседневной жизни великие писатели изъяснялись сложно и витиевато, используя весь свой лексический багаж.

По подсчетам лингвистов, словарный запас, которым европеец, в том числе и среднестатистический россиянин, обходится в повседневном общении, составляет около тысячи слов. Активный словарный запас составляет примерно две-три тысячи слов. Таким образом, для владения языком на начальном уровне достаточно нескольких сотен часто употребляемых слов. Вот приблизительная градация объема словарного запаса:

1. 400-800 слов – лексический багаж, необходимый для базового уровня знания языка;
2. до 1500 слов – запас, позволяющий объясняться и читать литературу на начальном уровне;
3. до 3000 слов – запас, с помощью которого можно уверенно общаться на бытовом уровне и бегло читать неспециализированную литературу;
4. 5000 слов в лексическом багаже обеспечат свободное чтение прессы и специализированной литературы;
5. 8000 слов достаточно для всестороннего общения, чтения литературы любой степени сложности, просмотра телевизионных передач и фильмов.

Следует учесть, что эти цифры являются лишь приблизительной оценкой количества слов, необходимых для общения на определенном уровне, и, как следствие, количества слов, которые необходимо знать желающим изучить иностранный язык. Отметим, что активный словарный запас динамичен, он изменяется в зависимости от того, в какой среде живет человек, чем он занимается, где трудится и т.д. Например, специфика работы человека определяет лексический багаж, используемый им в трудовой деятельности. Поэтому важно не только расширять активный словарный запас, но и следить за тем, чтобы слова не исчезали из употребления и не переходили из актива в пассив.

Существуют различные способы обогащения активного словарного запаса. Рассмотрим некоторые из них:

1. Самый распространенный, действенный и доступный метод – метод живого общения. При общении двух собеседников, как правило, происходит взаимное обогащение их словарных запасов.
2. Чтение вслух позволяет задействовать не только зрительную, но и слуховую память, облегчая и ускоряя процесс запоминания.
3. Пересказ прочитанного. При пересказе прочитанного мозг активно обрабатывает полученную информацию, при этом нужно стараться максимально задействовать те слова из текста, которые встретились впервые или вызвали затруднение.
4. Интересна и полезна работа со словарем синонимов. Многие слова имеют ряд синонимов, и небольшая игра, цель которой – при помощи словаря максимально заменить слова в тексте на синонимы, значительно расширит словарный запас.

Чем богаче словарный запас человека, тем более емко, красочно и точно он может выражать свои чувства и мысли, тем ярче его картина мира. Нужно стремиться пополнять словарный запас не только изучаемого, но и своего родного языка. Тем более актуальным это представляется для носителей русского языка, о котором так замечательно высказался французский писатель Проспер Мериме: «Русский язык, насколько я могу судить о нем, является богатейшим из всех европейских наречий и кажется нарочно созданным для выражения тончайших оттенков. Одаренный чудесной сжатостью, соединенный с ясностью, он довольствуется одним словом для передачи мысли, когда другому языку потребовались бы для этого целые фразы».


Разместить заказ




Бюро переводов «Лондон-Москва» — многопрофильное агентство, которое осуществляет свою деятельность на основе долгосрочного сотрудничества с частными и корпоративными клиентами.  корректный и терминологически выверенный перевод текстов самой различной тематики, синхронный перевод.
+7 (495) 120 75 77
Бюро переводов «Лондон-Москва»
Бюро переводов «Лондон-Москва»